Genesis 29:7

SVEn hij zeide: Ziet, het is nog hoog dag, het is geen tijd, dat het vee verzameld worde; drenkt de schapen, en gaat heen, weidt [dezelve].
WLCוַיֹּ֗אמֶר הֵ֥ן עֹוד֙ הַיֹּ֣ום גָּדֹ֔ול לֹא־עֵ֖ת הֵאָסֵ֣ף הַמִּקְנֶ֑ה הַשְׁק֥וּ הַצֹּ֖אן וּלְכ֥וּ רְעֽוּ׃
Trans.

wayyō’mer hēn ‘wōḏ hayywōm gāḏwōl lō’-‘ēṯ hē’āsēf hammiqəneh hašəqû haṣṣō’n ûləḵû rə‘û:


ACז ויאמר הן עוד היום גדול--לא עת האסף המקנה השקו הצאן ולכו רעו
ASVAnd he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together. Water ye the sheep, and go and feed them.
BEThen Jacob said, The sun is still high and it is not time to get the cattle together: get water for the sheep and go and give them their food.
DarbyAnd he said, Behold, it is yet high day; it is not time that the cattle should be gathered together; water the sheep, and go, feed [them].
ELB05Da sprach er: Siehe, es ist noch hoch am Tage, es ist nicht Zeit, das Vieh zusammenzutreiben; tränket die Schafe und gehet hin, weidet.
LSGIl dit: Voici, il est encore grand jour, et il n'est pas temps de rassembler les troupeaux; abreuvez les brebis, puis allez, et faites-les paître.
SchEr sprach: Siehe, es ist noch hoch am Tag und noch nicht Zeit, das Vieh einzutreiben; tränket die Schafe und gehet hin, weidet sie!
WebAnd he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be collected: water ye the sheep, and go and feed them.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken